|
A kutatópont neve: Martos (Martovce) A felvétel időpontja: 2024 Adatközlő: K. E., 85 éves Terepmunkás: Takács Búcsi Edina Lejegyezte: Takács Búcsi Edina A lejegyzést szinkronizálta: Szendi Tünde Kulcstémák: az emberi élet fordulói – megismerkedés a férjével; helyi szokások – kurjázás [Martoson a nagyböjtben játszott játék] Megjegyzés: Az interjúalany több alkalommal is erőteljesebben vesz levegőt mondandója közben. {-1 ●És ho hol talákosztak, hoty talákosz«tak»?●} [mosolyogva] ●Hát [erőteljes levegővétel]● ●akkor még, emlékszḙm rá●, ●hogy | lányok vótunk●, ●hát én is azér tizennyolc éves vótam, mikor | férjhöz mḙntem [erőteljes levegővétel]●. ●Útyhogy, | a● | ●arra énfelém van a̭● | ●a | mhm | ahol kurjásztunk a● | ●gubicsfák [gubacsfák]●, ●«mëg | a | hét+»● {-1 ●«Mi az a kurjázás?»●} ●Gubicsfákno̬k montuk●, ●mëg a | hét+ | valamire vólt ültetve ott hét fa●, ●de má csak kettő van, de gubicsfák [erőteljes levegővétel]●. ●És ott vólt ilyen tér●, ●ahol | az vót akkor a szórakozás●, ●hogy | kurjásztun«k»●. {-1 «A+» ●«Az mit jelent?» ●} «●Így vasárnap»● ●délután | ugye odamëntek a fiatalasszonyok●, ●mëg a | lányok●, ●és ot talákosztak●. ●Ot vólt a találka̭●. ●Mer | m+ mulaccság vagy bál | ëgy hétën vaty két hétbe ëccër, ha vót●, ●és oda a szülökkel ugye elmëntünk a bálba̭●. ●Még | még akkor is, mikor oan kisebbek vóltunk●, ●bámészkonni [erőteljes levegővétel]●. ●De itt ez a kurja, ez nagyon jó vót●, ●es akkor ugyi | vasárnap délután | így összefogóctunk●, ●hat ugyi ot má vótak mënyecskék●, ●és jó hangúk | c+●. ●Mëg | hat akkor | valahogy úgy | tuttunk danóni●, ●mindënki tudot●. ●No és akkor [mosolyogva] +ugyan mëntünk körbe●, ●es | hat az uram is m+ [erőteljes levegővétel]●, ●és a fiúk, aki mëgteccëtt nëki●, ●oda mënt be●, ●úgy | ahogy mëntünk körbe●, ●oda mën+, de ugyë●, ●a | hoty hívják, hogy így körbe●, ●a+ | md a | ahogy danótunk●, ●olyan ritmusra, szípen [erőteljes levegővétel]●, ●és akkor ő is be- | -gyüt v+ oda | közém●, ●ahm hȧt | mëgfogta a kezem●, ●előttem mëg a másikot●. ●No de ő | esztët úgy köllött figyēni●, ●hoty | hȧt në gyúrja lë a előzőnek a sarkát●, ●mëg ëccërre köllött lépni●. ●Na és, hȧt | asztánn, egypárszor csináto●, ●de nëmm, asztán mindig monták nëki●, ●hogy Imre, në gyúrd lë a la+ sarkamot●, ●figye ja lépísre!● ●Hȧt ő nem fog itt körbemënnyi, mer hogy ēszídűl.● ●Na | jó, útyhogy | @ ott ismerkettünk● ●«mink mëg»●. {-1 ●«nevet»●} ●Asztán ugyi a faluba vót●, ●ők külön | lakást kaptak●. ●Vót | asztán gyütt ëgy másik bȧráttya̭ is nëki●. ●Hȧt utyhogy asztán, ugyi összekerűtünk●, ●ötvenhétbe | kerűtünk össze●, ●október | hatodikán●. {-1 ●A születésnapján?●} ●[mosolyogva] Igën, akkor vótam tizennyolc●. ●De | akkor | itt a kössígházán, mer akkor polgári esküvő is vólt●. {-1 ●Ahm. Külön kellett a polgárit, és külön az «etyházit»●.} ●«Igën», asztán vót a ëtyházi●, ●es az tizenkettedikén vót●, ●akkor vót a ëtyházi●. |