A kutatópont neve: Búcs (Búč)

A felvétel időpontja: 2024

Adatközlő: K.E., 75 éves

Terepmunkás: Molnár Zsófia

Lejegyezte: Lajos Petronella

A lejegyzést szinkronizálta: Szendi Tünde

Kulcstémák: az emberi élet fordulói – gyermekkor; szokások – szüret

Megjegyzés: Az interjú alatt végig jelen van egy Zs. nevű személy, aki az interjúalany ismerőse.

Ojan nagy, | ö hosszú parasztházunk volt●, és ugyi a | a szövetkëzet mikor mëgalakult ö●, a+ asziszëm a | nagyszüleim jó gazdák voltak, no, mindëggy●, és akkor oan nagyon sok | gazdasági épület volt a | a | ház utánn●, de ojan | eleve keskëny volt az a | porta●. Ës akkor oda betëttḙ́k a | szövetkëzet lovajit●. [számol] kettő, négy, hat, nyolc ló bekötve | az istállóba●. Volt ëggy bácsi, aki volt a | z ëtetőjük●, és akkor a | abba a keskëny udvarba jöttek a | a munkások ö●, és akkor | ö | [hangsúlyozva] fölvákták az ùtat●. Ö abba az időbe mindíg husvḙ́thó | kimeszētḙ́k a | házat●, ö a+ alú feketévē kihúszták a gangot | ö | fehérrel●, hát bisztos, hogy utánna röktön esëtt az eső, és akkor [beleéléssel] mëntek be a l+ l+ lovaskocsival●, hát nëm ám lassan, hanëm váktába●. Ëccër emlḙ́kszëk rá, ojan kicsik voltunk●, hȧt ö | kint jáccottunk az öcsémmē●, lényeg asz, hogy az Atilla ot maratt a+ | az udvar közepḙ́n, és jöt-|-tek a lovak●, és szërëncsére átlḙ́ptḙ́k a● lovak●

{-1[meghökken●]}

őt●. De a+ nëm húszták a kocsit●, valahogy elszabadútak a kocsik @, vais a | lovak●, és tutták, hoty hova kő beszaladni●, a kapu nyitva volt●, és hálistennek nëm léptek az öcsémre●. Útyhogy | beszalattak egísz hátra az udvarba●, és bemëntek az istállóba●, útyhogy | ijen. [szünet] Há ré+ rég volt●. [felnevet] Hë hë | mëg ö szüretre, ijen kocsival jártunk●, [a jelenlévő ismerőséhez] ugyë Zsuzsika és●, ijen magosíttó | ö kocs+ ö dëszka volt, és ot voltak rajta ja a |● nëm +● |

{-2 Kádak●.}

[felkiáltva] kádak, igën, és akkor puttonba | szëttük a szöllőt●. Hȧt ojan ojan irtó eleven lëá̰ lëhettem, @ rossz is vótam, no mindëggy●. És akkor | a+ má | lëszüretőtünk @●, még a kádak fönt voltak a | [gondolkodik] vagy nëm voltak●, de | az a | magosíttó így | bele volt téve a | kocsinak az ajjába●, és én szaladgátam, hoty [énekelve] kisjány, mi van a puttonyba, [a háttérben nevetés] aggy ë csókot suttyomba●. Ëccër-kéccër eszt elénekőtem, utánna mëg lëestem●, rá a | járdára, még mindég | mëg van a | heje a | a● | berepett a fejem, szëgḙ́ny apám jött haza ebḙ́dre●, hȧt ö | volt neki az a szászhetvenötös motorja abba a zidőbe●, és Tóntul fölvitt | Keszire, mert csak ot volt doktor úr, útyhogy [nevet]●. [nevetve] Irtózatos@, irtózatos lëhettem●. Ö mi+ mindën+ mindënbe benne voltam●.

{-1 [nevet●]}

És azon csodálkozok●, annak az id+ | a abba az időbe még | má mi jártunk ovodába●. Mi | most annyira féltyük a gyerëkëkët●, hogy [beleéléssel] jaj në töl+ @ törtḙ́nnyën valami●, mëk | hászhosz szálíttyák, mëg az iskolakapuba●. Mink mindën délbe hazamëntünk az ovodábòl●, nyakunkba volt a kis táska, ijen | kattintóssal lëhetëtt●, és akkor | [hangsúlyozva] de ëgyedül!● Nem jött ám értünk sënki!● És akkor délutánra tëttek uzsonnát●, akkor mëgin vagy a | kertën kërësztű jöttünk●, mer | mëgengették abba az időbe●, hogy ëgymás kertyit+●, és akkor átjutottunk, a templom mellett volt ne̬künk az ovoda●. És | [beleéléssel] sënki nëm jött értünk●, és közlekëttünk a | öt éves fejünkē, vagy a négy évessē●, hogy+. Útyhogy ö, | ér+ ér+ érdëkës | volt●.