V dňoch 8. – 9. októbra 2025 sa v Banskej Bystrici uskutočnila medzinárodná konferencia „Odborná komunikácia v zjednotenej Európe“, ktorá sa konala pri príležitosti Medzinárodného dňa prekladu. Vedecké podujatie organizovala Katedra germanistiky FF Univerzity Mateja Bela a Jednota tlmočníkov a prekladateľov.
Konferencia ponúkala priestor pre prezentáciu výsledkov výskumnej činnosti odborníkov, ktorí sa zaoberajú teoretickými aj praktickými aspektmi odbornej komunikácie vo viacjazyčnej spoločnosti ako aj skúmaním jazykovej krajiny a bola zameraná na nasledovné tematické okruhy odbornej komunikácie: preklad právnych textov, jazyk odbornej komunikácie (charakteristika jazykových osobitostí odborného jazykového štýlu), terminológia a terminografia (tvorba a využívanie terminologických elektronických slovníkov a terminologických databáz), translatologické aspekty odborného textu a odbornej komunikácie, informačné technológie a interdisciplinárna edukácia v kontexte cudzích jazykov, jazyková krajina, jazyk v meste – od parciálnych otázok a rôznych kontextov skúmania po komparáciu v širokom spektre vzťahov a aspektov. Odborníci zaoberajúci sa výskumom jazykovej krajiny mali možnosť prezentovať výsledky svojej vedecko-výskumnej práce v samostatnej sekcii zameranej na problematiku jazykovej krajiny.
Pedagógovia z Ústavu maďarskej jazykovedy a literárnej vedy FSŠ UKF v Nitre prispeli do programu konferencie štyrmi prednáškami. Ján Bauko sa venoval antroponymám v bilingválnej jazykovej krajine, Gizella Szabómihály navrhla nový rámec analýzy dvojjazyčných nápisov na slovensko–maďarskom etnicky zmiešanom území. Károly Presinszky predstavil postoje Maďarov na Slovensku k bilingválnej jazykovej krajine, Ladislav Angyal prezentoval toponymickú krajinu urbanoným v Rimavskej Sobote: analyzoval prekladateľské špecifiká názvov ulíc v bilingválnom prostredí. Príspevky, ktoré odzneli na konferencii budú publikované v zborníku.
Mgr. Ladislav Angyal, PhD.