ÈUty vaty hogy asztat a´ sínen lehetett to´lni, e véÔgig érted, mer öÈ Èa hogy zállást, utyhogy ne ke´jen öÈ, Èmer a gë£i¡ppel ahogy leÔvakoltuk, érted, akkor asztat mán csak mekfoktuk, oszt átÈ ÈleÏhetet húzni tovább a zállást, utyhogy ö ë£i¡s akko´ meÏntünk tovább a´ vakolo£u¡gë£i¡ppel, merÈ Èa´ köszfalat majd mán csak asztá² rakták be, va+ raktuk beleÈ Èa hogy amikor mán a vö+ vakolás megvo£u¡t csinálva, merÈ Èígy nagyob területet lehetett e´lfogni a vakolással. Utyhogy, tehátÈ Èhát öö ë£i¡n eb+ ebbe a´ izë£i¡be is beleestem, na eggy oan udernyik ['élmunkás'] parti vo£u¡t az akkor á ottanÈ. ÈHát më£i¡g akkorába az ao+ az járta aÈ ÈvagyiÐs az vo£u¡t a szokás no, hogy aa akik ije² ude´rnyikok vo£u¡tak, hát ë£i¡lmunkásoknak meg öÈ Èmán udernyiknek is meg mituomén minek neveszték, na hoty hát akkor ezeknek hotyhaÈ Èhá haa ugye ö, hogy te´jesítettë£i¡k a terveÏt, mek hát´ a át´ajábo te´jeítettë£i¡k, mer ö£ü¡k úgy igyekeÏsztek, hogy a tervet tuggyáÏk te´jesíteniÈ, Èmer akkor më£i¡g ijen öÈ ÈkedvezminyeÏkeÏt attak, a oФu¢tót lehetet, mer më£i¡g akkorába nem lehetett oФu¢tót se holß akkor venni, mikor az ember akarta, mer öÈ Èah az a (nevet) hát lehetett ugyi ö o£u¡cska oФu¢tókot, meg ijen ö izë£i¡ket niÐ, deÏ aÈ ÈÝ a zudernyikoknak meg ígyÈ Èhåt nye´rhettek no, igy öö kiÔsorsolták neki a´ ö udernyikot, aval niÈ Èöö iz+ ni díjaszták ûköt, no hoty hát më£i¡g jobbanÈ ÈmeÏnnyenek, ö csináják a do£u¡gokotÈ. ÈHåt öö sokÔmindent csináltunk, no hogy ööÈ Èminket is be s+ izë£i¡teÏk, látták ö, hoty hát mink Ý fijatalo¬k vagyunk, meg belemenö£ü¡sök, hát osztán´È Ègyerünk rá a izë£i¡re neÏ´, utyhoty hátÈ Èbe vo´lt álli´tva më£i¡k mire vo£u¡lt ö alkalmas, kikë£i¡pezve. Utyhoty hátÈ Èa´ vakolo£u¡gë£i¡ppel ugyeÏ csak ijen vastagabb munkán lehetet, ije² nagyobb területet lehetett csinálniÈ, Èë£i¡s akkor én ö külömben ö ugy vo´ltam ar+ én a zablakspalë£i¡tára vo£u¡tam beálítvaÈ. ÈOtt nekem csak an+ anyi vo£u¡t, hogy asztat nekem keletett mekcsinálni, mer a spalë£i¡tára ugyiÈ ÈneÏm fújhatta a zember, mer akkor a zablakot mindent össze ö izélteÏ, mer ö a zë£i¡pületÈ ÈijeÏnkor mán vagyis ojankor le vo£u¡t zárva az a zë£i¡pület, utyhogy hát ot wo£u¡lt ijenÈ Èhogy monygyam neked ijen melegítö£ü¡ is, hogy lentrül ëgy ëgy oanÈ Èami fújta fel a´ a levegö£ü¡t oda a zë£i¡püledbe, abba a he´jséÏgbe, ameÏjigben mán mink vako£u¡ltunk, hoty hátÈ Èmer të£i¡lbeÏ is do£u¡gosztunk no, të£i¡lbeÏ is ö vakoltunk. Ë£i¡s ak´orÈ Èhogy ne faggyon mek, hát a levegö£ü¡t fújta fel aÈ Èao+ egy ö hát mit´udomén mije² motor vo£u¡t az, hát azé ety Cseország asz Cseország vo£u¡tÈ È(nevet) akkori´s, nem úgy mind mer meÏnt SzlovákijáÏba mer akkorába hol vout Ý ez SzlovákijábaÈ.