Nyitrai Konstantin Filozófus Egyetem
Közép-európai Tanulmányok Kara
Szlovákiai Magyar Nyelvjárási Hangoskönyv I.
Bevezetés
Bős
Csallóközkürt 1.
Csallóközkürt 2.
Izsap 1.
Izsap 2.
Kulcsod
Nagybodak
Nyárasd
Vágfüzes 1.
Vágfüzes 2.
Vásárút
Zsigárd

A kutatópont neve: Vágfüzes

A felvétel idõpontja: 2010

Terepmunkás: Balogh Melinda

Adatközlõ: Sz. E., 55 éves

Lejegyezte: Balogh Melinda

A lejegyzést szinkronizálta: Presinszky Károly

***/

ÈNo, testvírëmnek a lányo vót ithonn.È ÈJanuárba szoknak mindig hazajárni, mer ott akkor van holtszëzonÈ Èës nagyon mëkkírt, könyörgött, hogy mënnyek ki Ciprusra, amikor mëty fírhö.È ÈNem akartam kimënni, de hátÞ asztán a vígin mégis annyira mëggyõsztëk, hogy kimëgyëk.È ÈÓcsóír röpülõjëgyeÏt is tuttak szërëzni mëg minden. Este tíz órakor indútunk KomárombóÏ.È ÈPestrû szátunk fõ. Hát, én még röpteret së láttom, mëg még sëmmit së.È ÈHát, õszintén szóva ëty kicsit fítem, hogy mijen lësz majd a röpüllõ.È ÈÉm mëntem, sógornõm mëg a sógornõmnek a vót féÏrje, íty hármon mëntünk ë.È ÈHát ugyë fölattuk a csomagjainkot, hát vártunk ottan, ém mint a kis hüjegyerëk. Hát, õk má vótak töpször,È Èasztám mikor há naÏ, hogy mosmább mëhetünk,È Èhát ém mëntem a sógorasszoa´. Aszonygya ëccër a sógorasszon, no mosmább a röpülõbe vagyunk.È ÈHá, mondom má hogy a francba vagyunk a röpülõbe, mondom nem is ûtünk buszon´. Hát, a tévébe lássuk, hogy fölûnek a buszra és aÏsztá² akkor úgy.È ÈHát, hogy nem mosmá mingyá itte², ahoty kimëntünk a izén´, várón´, aszongya it má röpülõ is vót.È ÈNaÏhát, jóvan. Ot nem is vót idõnk mëgijennyi, nem is soká fö+ mënt vaty szátunk fõ és má asztán mënt is föl a röpüllõ. Hát,È Èfétem, õszintén, de aszonták, hogy rágjok zsuvit, hogy akkor a fülem neÏm fog bedugúnyi.È ÈHát, rágtaÏm is, nem is dugút be és nem is vót hányingërëm së sëmmi, hátÞ.È ÈA röpüllõ, monygyuk az oan annyira búk, hogy én nem gondútam, hogy az ojan búgós, hogy oan búgó hangja van.È ÈJó, két és fél óra hossza vót a út, mire odaírtünk,È Ède mikor szátunk lë bizon, akkor nagyon fájt a fülem. Aszittem, hogy szítmëgy a dophártyám.È ÈAz a l+ légnyomásváltozás. Aztán a Katika monta, hogy az attú vót, mer hogy õnëki is van úty, hogy utánnaÏ három nap së hall. Hát, én is úgy jártaÏm.È ÈOt vártok bennünköt a fiatalok, asztán eµvittek ëgy nagyon szíp szállodábo.È ÈKatikánok a féÏrje ott a mënëddzsër.È ÈMinygyá tengërre nízõ szobákkú vót,È Èútyhogy ëty kicsikét pihentünk, aszt má más+ mëntünk is mingyá lë a strandra fürünnyi mëg mindën, mër utánno való nap mëg vót a lakodalom.È ÈA Katika ez eµvígezte it nálunk a építészeti iskolát Gyallán, aztán Komáromba vígzëtt ëggy iskolátÈasztá Pozsonba vígezëtt valami hotëlová iskolát mëg angol nyelvet tanút.È ÈÚtyhogy ö nagyon jó heje van nëki ott, ahun dógozik rëcëpcióban.È ÈGyönyörû, ojan gyönyörû szálló, hogy ot mindën márvány,È Ècsillog - villog mindën, nagyon jól keres és sott ismerkëdëtt mëg evveµ a fiúvaµ,È Èaki asztá² el is vëtte jitet.È ÈHátÞ, a fiúnak a szülei: annya nem íll, édesapja íl nëki. Ennëk mandarin ültetvínye van mëgÈ Èfügefaültetvínye van. Sajnos nem láttuk, mer nem vittek eµ mëgmutatnyi. Jó lëtt vóna mëgnízni, hogy mégis mijënÈ Èaz, de hátÞ arra nem is tudom vagy nem vót idõ.È ÈHát, csak az vót a legrosszabb, hogy mi nem tuttunk angolú beszínyi velükÈ Èés tehát akkó mi mint a kis kukák ott ûtünk. Kellemetlen vót akkor, no.È

ÈKati ugyi má mëgtanút görögû is. Nagyon szép házuk van nëkik, ahol laknak.È ÈAz is a tengërre níz.È ÈÚtyhogy õnëkik nagyon jó ott, hiábo nagyon jó ílet van no, nem oja², min nálunk.È ÈKülfõdrû nem hoznak be sëmmiféle árút, õk saját országukot eµlássák.È ÈAki gyümölcsöt termel, az csak gyümölcsöt termel, aki zõccsígët, az csak zõccsígët. Van ojan, aki csak disznókot és van ojan, aki csak csibékët.È ÈOt nem hogy mindënfélibe belekapkonnak, min nálunk, hoty hátha ez mëgy, háthaÏ az mëgy.È ÈOt csak õ ëtyfajtát és õ mindënt eµ tud annyi,È Èés õk abbóÏl nagyon jól mëg is ínek.È ÈOtt a munkanéküli segéj is nyócszáz mëg kilencszáz euró.È

ÈAz jó.È

ÈJó, ott áprilistó dógoznak noveÏmbër végéig, addig van a szëzon.È ÈÉs utánno mindenki eµmëgy munkanékülire, s mondom Kati is nyócszáz euró munkanélkülit kapott.È ÈÉs ott a fiúk ha eµmënnek dógoznyi, há õnëki is a férjeÈ Èot mindën hónabba lëfognak nëkik kécszáz eurót, amit spórónak.È ÈEz ott állítólag kötelezõ mindën fiúnak,È Èhogy majd ha lësz gyerëke, arrú má elõre tuggyon gondoskonnyi, mert ott a fiúk, hogy kísõbb nõsûnek.È ÈEz a gyerëcske is negyvenkét éves.È ÈKati mëg csak harminc.È

ÈAkkor nagy a korkülömpsíg, ugyi?È

ÈNagy a ko+, de hát így nem vënni észre, mer hát azok jó kondiba vannak, azok mint konditermëznek mëg ije².È

ÈVan idejük rá.È

ÈCsinos. Van idejük rá, no, csinos fiú. Õk nem úgy va², hogy hazamëgyünk, asztá² gyorsan fõzünk mëg ëtetünk, mër ott ijen nincs.È

ÈIgën.È

ÈOt ritkán fõz a Katika is, mer õk mindig eµmënnek hun ide vacsoráznyi, hun oda.È ÈEzëkné ez divat.È ÈNagyon szíp náluk mindë².È